< 詩篇 14 >

1 大衛的詩,交與伶長。 愚頑人心裏說:沒有上帝。 他們都是邪惡,行了可憎惡的事; 沒有一個人行善。
YLEGÑA y taetiningo gui corasonña: Taya Yuus: sija manpotlilo, jafatinas y chatliion na chocho: taya ni uno ni y fumatitinas y mauleg.
2 耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求上帝的沒有。
Si Jeova jaaatan desde y langet y jilo y famaguon taotao, para ulie cao guaja uno malate, yan jaaliligao si Yuus.
3 他們都偏離正路, 一同變為污穢; 並沒有行善的, 連一個也沒有。
Todos manlache; manjuyong potlilo todo; taya jaye fumatitinas y mauleg, taya ni uno.
4 作孽的都沒有知識嗎? 他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣, 並不求告耶和華。
Ada ti jatungo todo y fumatitinas y taelaye? ni y jacacano y taotaojo, taegüije y chumochocho pan? ya si Jeova ti jaaagang.
5 他們在那裏大大地害怕, 因為上帝在義人的族類中。
Ayo nae manlaolao ni minaañao: sa si Yuus gaegue gui rasan y manunas.
6 你們叫困苦人的謀算變為羞辱; 然而耶和華是他的避難所。
Ya y pinagat y pebble innamamajlao, sa si Jeova guinegüeña.
7 但願以色列的救恩從錫安而出。 耶和華救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。
Malago, y satbasion Israel mato guinin Sion! Anae jatalo si Jeova quinautiba y taotaoña, ayo nae magof si Jacob yan magof Israel.

< 詩篇 14 >