< 詩篇 138 >
1 大衛的詩。 我要一心稱謝你, 在諸神面前歌頌你。
Salmo de David. ALABARTE he con todo mi corazón: delante de los dioses te cantaré salmos.
2 我要向你的聖殿下拜, 為你的慈愛和誠實稱讚你的名; 因你使你的話顯為大, 過於你所應許的。
Encorvaréme al templo de tu santuario, y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas.
3 我呼求的日子,你就應允我, 鼓勵我,使我心裏有能力。
En el día que clamé, me respondiste; esforzásteme con fortaleza en mi alma.
4 耶和華啊,地上的君王都要稱謝你, 因他們聽見了你口中的言語。
Confesarte han, oh Jehová, todos los reyes de la tierra, cuando habrán oído los dichos de tu boca.
Y cantarán de los caminos de Jehová: que la gloria de Jehová es grande.
6 耶和華雖高,仍看顧低微的人; 他卻從遠處看出驕傲的人。
Porque el alto Jehová atiende al humilde; mas al altivo mira de lejos.
7 我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás: contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y salvaráme tu diestra.
8 耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。
Jehová cumplirá por mí: tu misericordia, oh Jehová, [es] para siempre; no dejarás la obra de tus manos.