< 詩篇 138 >
1 大衛的詩。 我要一心稱謝你, 在諸神面前歌頌你。
Por David. Te daré las gracias de todo corazón. Ante los dioses, te cantaré alabanzas.
2 我要向你的聖殿下拜, 為你的慈愛和誠實稱讚你的名; 因你使你的話顯為大, 過於你所應許的。
Me inclinaré hacia tu santo templo, y dar gracias a tu Nombre por tu amorosa bondad y por tu verdad; porque has exaltado tu Nombre y tu Palabra por encima de todo.
3 我呼求的日子,你就應允我, 鼓勵我,使我心裏有能力。
El día que llamé, me respondiste. Me animaste con fuerza en mi alma.
4 耶和華啊,地上的君王都要稱謝你, 因他們聽見了你口中的言語。
Todos los reyes de la tierra te darán gracias, Yahvé, porque han oído las palabras de tu boca.
Sí, cantarán los caminos de Yahvé, porque la gloria de Yahvé es grande.
6 耶和華雖高,仍看顧低微的人; 他卻從遠處看出驕傲的人。
Porque aunque Yahvé es alto, se ocupa de los humildes; pero conoce a los orgullosos de lejos.
7 我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
Aunque ande en medio de la angustia, tú me revivirás. Extenderás tu mano contra la ira de mis enemigos. Tu mano derecha me salvará.
8 耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。
Yahvé cumplirá lo que me concierne. Tu bondad, Yahvé, es eterna. No abandones las obras de tus propias manos.