< 詩篇 137 >

1 我們曾在巴比倫的河邊坐下, 一追想錫安就哭了。
By the rivers of Babylon we sat down and wept when we thought about Zion.
2 我們把琴掛在那裏的柳樹上;
On the poplars there we hung our harps.
3 因為在那裏,擄掠我們的要我們唱歌, 搶奪我們的要我們作樂,說: 給我們唱一首錫安歌吧!
There our captors required songs from us, and those who mocked us required us to be happy, saying, “Sing us one of the songs of Zion.”
4 我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?
How could we sing a song about Yahweh in a foreign land?
5 耶路撒冷啊,我若忘記你, 情願我的右手忘記技巧!
If I ignore the memory of you, Jerusalem, let my right hand forget her skill.
6 我若不記念你, 若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的, 情願我的舌頭貼於上膛!
Let my tongue cling to the roof of my mouth if I think about you no more, if I do not prefer Jerusalem more than my greatest delights.
7 耶路撒冷遭難的日子, 以東人說:拆毀!拆毀! 直拆到根基! 耶和華啊,求你記念這仇!
Call to mind, Yahweh, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, “Tear it down, tear it down to its foundations.”
8 將要被滅的巴比倫城啊, 報復你像你待我們的,那人便為有福!
Daughter of Babylon, soon to be destroyed— may the person be blessed, whoever pays you back for what you have done to us.
9 拿你的嬰孩摔在磐石上的, 那人便為有福!
May the person be blessed, whoever takes and dashes your little ones against a rock.

< 詩篇 137 >