< 詩篇 137 >

1 我們曾在巴比倫的河邊坐下, 一追想錫安就哭了。
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
2 我們把琴掛在那裏的柳樹上;
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 因為在那裏,擄掠我們的要我們唱歌, 搶奪我們的要我們作樂,說: 給我們唱一首錫安歌吧!
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying, ] Sing us [one] of the songs of Zion.
4 我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?
How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
5 耶路撒冷啊,我若忘記你, 情願我的右手忘記技巧!
If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
6 我若不記念你, 若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的, 情願我的舌頭貼於上膛!
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 耶路撒冷遭難的日子, 以東人說:拆毀!拆毀! 直拆到根基! 耶和華啊,求你記念這仇!
Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
8 將要被滅的巴比倫城啊, 報復你像你待我們的,那人便為有福!
Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
9 拿你的嬰孩摔在磐石上的, 那人便為有福!
Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.

< 詩篇 137 >