< 詩篇 136 >
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
Luvutudila Nzambi yi zinzambi matondo,
Luvutudila Pfumu yi bapfumu matondo,
niandi kaka, wumvanganga matsiminanga,
niandi wuvanga diyilu mu diela diandi
Niandi wuyalumuna ntoto va mbata minlangu;
Niandi wuvanga kiezila kingolo
thangu mu diambu di yadila muini,
ngondi ayi zimbuetete mu diambu di yadila builu,
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
kuidi niandi bila niandi wuvvonda bana batheti mu Ezipite,
11 他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
ayi wutotula bana ba Iseli va khatitsika basi Ezipite
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
mu koko ku ngolo ayi ku yalumuka,
Kuidi niandi bila niandi wuvasa mbu wu mbuaki mu zindambu zizole,
14 他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
ayi wuviokisila Iseli va khatitsika mbu wu mbuaki,
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
vayi wulalumusa Falawo ayi masodi mandi mu mbu wu mbuaki,
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
kuidi niandi bila niandi wudiatisa batu bandi mu dikanga;
Niandi wuvonda mintinu minneni,
ayi wuvonda mintinu mi lulendo,
19 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
Sihoni, ntinu basi Amoli,
ayi Ongi, ntinu basi Basani,
21 他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
ayi wuvana zitsi ziawu banga kiuka,
22 就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
kiuka kuidi kisadi kiandi, Iseli,
23 他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
kuidi niandi, mutu wowo wututebukila moyo mu kambu kueto ku luvalu,
ayi wutuvana kiphuanza mu bambeni zieto,
25 他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
ayi niandi wumvananga bidia kuidi kioso-kioso vangu,
26 你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。
Luvutudila Nzambi yi diyilu matondo