< 詩篇 136 >

1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست.
2 你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
3 你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
4 稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
او را که معجزات عظیم می‌کند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛
5 稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
6 稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
7 稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
8 他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛
9 他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست.
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
خدا را که پسران ارشد مصری‌ها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
11 他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
او بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛
13 稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛
14 他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
و بنی‌اسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست.
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
17 稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛
18 他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛
19 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
سیحون، پادشاه اموری‌ها، زیرا محبتش ابدیست؛
20 又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛
21 他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛
22 就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست.
23 他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
24 他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست.
25 他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
او روزی همهٔ جانداران را می‌رساند، زیرا محبتش ابدیست.
26 你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.

< 詩篇 136 >