< 詩篇 136 >

1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
2 你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
3 你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
4 稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
5 稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
6 稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
7 稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
8 他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
9 他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
11 他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
13 稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
14 他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
17 稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
18 他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;
19 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
20 又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
21 他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
22 就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
23 他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
24 他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
25 他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
26 你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。
Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!

< 詩篇 136 >