< 詩篇 136 >
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
Who made great lights: for his kindness endures forever.
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.