< 詩篇 136 >

1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

< 詩篇 136 >