< 詩篇 136 >
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Praise ye the God of gods: for his mercie endureth for euer.
Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
Which by his wisedome made the heauens: for his mercie endureth for euer:
Which hath stretched out the earth vpon the waters: for his mercie endureth for euer:
Which made great lightes: for his mercie endureth for euer:
As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
The moone and the starres to gouerne the night: for his mercie endureth for euer:
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
Which smote Egypt with their first borne, (for his mercie endureth for euer)
11 他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
Which deuided the red Sea in two partes: for his mercie endureth for euer:
14 他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
And ouerthrewe Pharaoh and his hoste in the red Sea: for his mercie endureth for euer:
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
And slewe mightie Kings: for his mercie endureth for euer:
19 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
As Sihon King of the Amorites: for his mercie endureth for euer:
And Og the King of Bashan: for his mercie endureth for euer:
21 他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
22 就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
23 他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
And hath rescued vs from our oppressours: for his mercie endureth for euer:
25 他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.
26 你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。
Praise ye the God of heauen: for his mercie endureth for euer.