< 詩篇 135 >

1 你們要讚美耶和華! 你們要讚美耶和華的名! 耶和華的僕人站在耶和華殿中; 站在我們上帝殿院中的,你們要讚美他!
Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
2
Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
3 你們要讚美耶和華! 耶和華本為善; 要歌頌他的名, 因為這是美好的。
Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
4 耶和華揀選雅各歸自己, 揀選以色列特作自己的子民。
For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
5 原來我知道耶和華為大, 也知道我們的主超乎萬神之上。
For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
6 耶和華在天上,在地下, 在海中,在一切的深處, 都隨自己的意旨而行。
The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
7 他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從府庫中帶出風來。
He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
8 他將埃及頭生的, 連人帶牲畜都擊殺了。
which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
9 埃及啊,他施行神蹟奇事, 在你當中,在法老和他一切臣僕身上。
He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
10 他擊殺許多的民, 又殺戮大能的王,
Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
11 就是亞摩利王西宏和巴珊王噩, 並迦南一切的國王,
Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
12 將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。
And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
13 耶和華啊,你的名存到永遠! 耶和華啊,你可記念的名存到萬代!
Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
14 耶和華要為他的百姓伸冤, 為他的僕人後悔。
For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
15 外邦的偶像是金的,銀的, 是人手所造的;
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
16 有口卻不能言, 有眼卻不能看,
Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
17 有耳卻不能聽, 口中也沒有氣息。
Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
18 造他的要和他一樣, 凡靠他的也要如此。
Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
19 以色列家啊,你們要稱頌耶和華! 亞倫家啊,你們要稱頌耶和華!
The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
20 利未家啊,你們要稱頌耶和華! 你們敬畏耶和華的,要稱頌耶和華!
The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
21 住在耶路撒冷的耶和華 該從錫安受稱頌。 你們要讚美耶和華!
Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.

< 詩篇 135 >