< 詩篇 133 >

1 大衛上行之詩。 看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!
Una canción de ascensos. Por David. Mira qué bueno y qué agradable es para que los hermanos vivan juntos en la unidad
2 這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上, 流到鬍鬚,又流到他的衣襟;
Es como el precioso aceite en la cabeza, que corría por la barba, incluso la barba de Aaron, que bajaba por el borde de su túnica,
3 又好比黑門的甘露降在錫安山; 因為在那裏有耶和華所命定的福, 就是永遠的生命。
como el rocío del Hermón, que desciende sobre las colinas de Sión; porque allí Yahvé da la bendición, incluso la vida para siempre más.

< 詩篇 133 >