< 詩篇 130 >

1 上行之詩。 耶和華啊,我從深處向你求告!
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
2 主啊,求你聽我的聲音! 願你側耳聽我懇求的聲音!
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
3 主-耶和華啊,你若究察罪孽, 誰能站得住呢?
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
4 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
5 我等候耶和華,我的心等候; 我也仰望他的話。
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
6 我的心等候主, 勝於守夜的,等候天亮, 勝於守夜的,等候天亮。
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
7 以色列啊,你當仰望耶和華! 因他有慈愛,有豐盛的救恩。
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
8 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.

< 詩篇 130 >