< 詩篇 130 >

1 上行之詩。 耶和華啊,我從深處向你求告!
Cantique de Maaloth. O Éternel, je t'invoque des lieux profonds.
2 主啊,求你聽我的聲音! 願你側耳聽我懇求的聲音!
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications!
3 主-耶和華啊,你若究察罪孽, 誰能站得住呢?
Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
4 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.
5 我等候耶和華,我的心等候; 我也仰望他的話。
J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon espérance en sa parole.
6 我的心等候主, 勝於守夜的,等候天亮, 勝於守夜的,等候天亮。
Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin.
7 以色列啊,你當仰望耶和華! 因他有慈愛,有豐盛的救恩。
Israël, attends-toi à l'Éternel, car la miséricorde est auprès de l'Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.
8 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.

< 詩篇 130 >