< 詩篇 129 >

1 上行之詩。 以色列當說:從我幼年以來, 敵人屢次苦害我,
“Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia,” Israeli na iseme.
2 從我幼年以來,敵人屢次苦害我, 卻沒有勝了我。
“Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia, lakini hawajanishinda.
3 如同扶犂的在我背上扶犂而耕, 耕的犂溝甚長。
Wakulima wamekuwa wakilima mgonngoni kwangu; wametengeneza matuta yao marefu.
4 耶和華是公義的; 他砍斷了惡人的繩索。
Yahwe ni mwenye haki; amezikata kamba za waovu.”
5 願恨惡錫安的都蒙羞退後!
Wote waaibishwe na kurudishwa nyuma, wale wachukiao Sayuni.
6 願他們像房頂上的草, 未長成而枯乾,
Na wawe kama nyasi juu ya paa ambayo hunyauka kabla hayajakua,
7 收割的不夠一把, 捆禾的也不滿懷。
ambayo hayawezi kujaza mkono wa mvunaji wala kifua cha mfunga miganda.
8 過路的也不說: 願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!
Wale wapitao karibu wasiseme, “Baraka za Mungu na ziwe juu yako; Tunakubariki katika jina la Yahwe.”

< 詩篇 129 >