< 詩篇 128 >
1 上行之詩。 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
Rwiyo rworwendo. Vakaropafadzwa vose vanotya Jehovha, vanofamba munzira dzake.
Uchadya chibereko chokushanda kwako; maropafadzo nokubudirira zvichava zvako.
3 你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹; 你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。
Mukadzi wako achava somuzambiringa unobereka, pakati peimba yako; vanakomana vako vachaita samabukira omuorivhi, vakakomberedza tafura yako.
Ndizvo zvakaita munhu akaropafadzwa, anotya Jehovha.
5 願耶和華從錫安賜福給你! 願你一生一世看見耶路撒冷的好處!
Jehovha ngaakuropafadzei kubva kuZioni, mazuva ose oupenyu hwenyu; muone henyu kubudirira kweJerusarema,
uye murarame kuti muone vana vavana venyu. Rugare ngaruve pana Israeri.