< 詩篇 128 >

1 上行之詩。 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
گۆرانی گەشتیاران. خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی لە یەزدان بترسێت، ڕێگای ئەو بگرێتەبەر.
2 你要吃勞碌得來的; 你要享福,事情順利。
بەری ڕەنجی دەستی خۆت دەخۆیت، خۆزگەت پێ دەخوازرێت و چاکیشە بۆت.
3 你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹; 你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。
ژنەکەت وەک دار مێوێکی بەردار دەبێت لەناو ماڵەکەت، کوڕەکانت وەک شەتڵە زەیتوون دەبن لە دەوری خوانەکەت.
4 看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福!
ئەو کەسەی لە یەزدان بترسێت ئاوا بەرەکەتدار دەبێت.
5 願耶和華從錫安賜福給你! 願你一生一世看見耶路撒冷的好處!
یەزدان لە سییۆن بەرەکەتدارت بکات، چاکەی ئۆرشەلیم ببینیت هەموو ڕۆژانی ژیانت و
6 願你看見你兒女的兒女! 願平安歸於以色列!
منداڵی منداڵەکانت ببینیت! ئاشتی بۆ ئیسرائیل!

< 詩篇 128 >