< 詩篇 128 >

1 上行之詩。 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
A Canticle in steps. Blessed are all those who fear the Lord, who walk in his ways.
2 你要吃勞碌得來的; 你要享福,事情順利。
For you will eat by the labors of your hands. Blessed are you, and it will be well with you.
3 你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹; 你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。
Your wife is like an abundant vine on the sides of your house. Your sons are like young olive trees surrounding your table.
4 看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福!
Behold, so will the man be blessed who fears the Lord.
5 願耶和華從錫安賜福給你! 願你一生一世看見耶路撒冷的好處!
May the Lord bless you from Zion, and may you see the good things of Jerusalem, all the days of your life.
6 願你看見你兒女的兒女! 願平安歸於以色列!
And may you see the sons of your sons. Peace be upon Israel.

< 詩篇 128 >