< 詩篇 127 >

1 所羅門上行之詩。 若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
A Canticle in steps: of Solomon. Unless the Lord has built the house, those who build it have labored in vain. Unless the Lord has guarded the city, he who guards it watches in vain.
2 你們清晨早起,夜晚安歇, 吃勞碌得來的飯,本是枉然; 惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。
It is in vain that you rise before daylight, that you rise up after you have sat down, you who chew the bread of sorrow. Whereas, to his beloved, he will give sleep.
3 兒女是耶和華所賜的產業; 所懷的胎是他所給的賞賜。
Behold, the inheritance of the Lord is sons, the reward is the fruit of the womb.
4 少年時所生的兒女 好像勇士手中的箭。
Like arrows in the hand of the powerful, so are the sons of those who have been cast out.
5 箭袋充滿的人便為有福; 他們在城門口和仇敵說話的時候, 必不至於羞愧。
Blessed is the man who has filled his desire from these things. He will not be confounded when he speaks to his enemies at the gate.

< 詩篇 127 >