< 詩篇 126 >

1 上行之詩。 當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候, 我們好像做夢的人。
Um Canto de Ascensões. Quando Yahweh trouxe de volta aqueles que retornaram a Zion, éramos como aqueles que sonham.
2 我們滿口喜笑、 滿舌歡呼的時候, 外邦中就有人說: 耶和華為他們行了大事!
Então nossa boca ficou cheia de gargalhadas, e nossa língua com cantoria. Então eles disseram entre as nações, “Yahweh tem feito grandes coisas por eles”.
3 耶和華果然為我們行了大事, 我們就歡喜。
Yahweh tem feito grandes coisas por nós, e estamos felizes.
4 耶和華啊,求你使我們被擄的人歸回, 好像南地的河水復流。
Restaurar nossa fortuna novamente, Yahweh, como as correntes no Negev.
5 流淚撒種的, 必歡呼收割!
Those que semeia em lágrimas colherá em alegria.
6 那帶種流淚出去的, 必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!
Aquele que sai chorando, carregando sementes para semear, com certeza voltará com alegria, carregando seus roldanas.

< 詩篇 126 >