< 詩篇 126 >

1 上行之詩。 當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候, 我們好像做夢的人。
Ein Lied im Höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
2 我們滿口喜笑、 滿舌歡呼的時候, 外邦中就有人說: 耶和華為他們行了大事!
Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan!
3 耶和華果然為我們行了大事, 我們就歡喜。
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
4 耶和華啊,求你使我們被擄的人歸回, 好像南地的河水復流。
HERR, bringe wieder unsere Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Mittagslande.
5 流淚撒種的, 必歡呼收割!
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 那帶種流淚出去的, 必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!
Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.

< 詩篇 126 >