< 詩篇 126 >

1 上行之詩。 當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候, 我們好像做夢的人。
Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
2 我們滿口喜笑、 滿舌歡呼的時候, 外邦中就有人說: 耶和華為他們行了大事!
da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
3 耶和華果然為我們行了大事, 我們就歡喜。
Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
4 耶和華啊,求你使我們被擄的人歸回, 好像南地的河水復流。
Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
5 流淚撒種的, 必歡呼收割!
De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
6 那帶種流淚出去的, 必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!
Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.

< 詩篇 126 >