< 詩篇 126 >

1 上行之詩。 當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候, 我們好像做夢的人。
Y Cantan Quinajulo. ANAE jabira talo si Jeova y quinautiba iyon Sion, manparejojit yan ayo sija y manmangüife.
2 我們滿口喜笑、 滿舌歡呼的時候, 外邦中就有人說: 耶和華為他們行了大事!
Ayonae y pachotto bula chinaleg, ya y jilata canta: ya ayonae ujaalog gui entalo y nasion sija: si Jeova jafatinas dangculo na güinaja para sija.
3 耶和華果然為我們行了大事, 我們就歡喜。
Si Jeova jafatinas dangculo na güinaja para jita; enaomina tafanmagof.
4 耶和華啊,求你使我們被擄的人歸回, 好像南地的河水復流。
Bira talo y quinautibanmame, O Jeova, taegüije y sadog gui sumanjaya.
5 流淚撒種的, 必歡呼收割!
Ayo sija y manmananom yan lago: ufanmangoco yan minagof.
6 那帶種流淚出去的, 必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!
Achogja jumajanao mona ya tuma tanges, mañuñule bonito na semiya; ufato talo yan y minagofña, jachuchuleja y manojon quinecoña.

< 詩篇 126 >