< 詩篇 124 >

1 大衛上行之詩。 以色列人要說: 若不是耶和華幫助我們,
(Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
2 若不是耶和華幫助我們, 當人起來攻擊我們、
Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
3 向我們發怒的時候, 就把我們活活地吞了。
Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
4 那時,波濤必漫過我們, 河水必淹沒我們,
Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
5 狂傲的水必淹沒我們。
Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
6 耶和華是應當稱頌的! 他沒有把我們當野食交給他們吞吃。
Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
7 我們好像雀鳥,從捕鳥人的網羅裏逃脫; 網羅破裂,我們逃脫了。
Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
8 我們得幫助, 是在乎倚靠造天地之耶和華的名。
Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.

< 詩篇 124 >