< 詩篇 124 >

1 大衛上行之詩。 以色列人要說: 若不是耶和華幫助我們,
Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka.
2 若不是耶和華幫助我們, 當人起來攻擊我們、
Sɛ anka Awurade nni yɛn afa ɛberɛ a nnipa to hyɛɛ yɛn so,
3 向我們發怒的時候, 就把我們活活地吞了。
ɛberɛ a wɔn abufuo sɔree tiaa yɛn a, anka wɔmenee yɛn anikann;
4 那時,波濤必漫過我們, 河水必淹沒我們,
anka nsuyire no bu faa yɛn so, anka ɔhweam no twee yɛn kɔeɛ,
5 狂傲的水必淹沒我們。
anka nsuo a ano yɛ den no afa yɛn kɔ.
6 耶和華是應當稱頌的! 他沒有把我們當野食交給他們吞吃。
Nkamfoɔ nka Awurade a wɔamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antete yɛn mu.
7 我們好像雀鳥,從捕鳥人的網羅裏逃脫; 網羅破裂,我們逃脫了。
Yɛadwane sɛ anomaa afiri afirisumfoɔ afidie mu; afidie no mu abubu, ama yɛanya ɛkwan adwane.
8 我們得幫助, 是在乎倚靠造天地之耶和華的名。
Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.

< 詩篇 124 >