< 詩篇 124 >
1 大衛上行之詩。 以色列人要說: 若不是耶和華幫助我們,
Haddaan Rabbigu inala jirin Hadda reer binu Israa'iil ha yidhaahdeen,
Haddaan Rabbigu inala jirin, Markii dadku inagu kacay,
Kolkaasay innagoo noolnool ina wada liqliqi lahaayeen, Markay aad inoogu cadhoodeen,
Kolkaasay biyuhu ina qarqin lahaayeen, Durdurna nafteennuu dul mari lahaa,
Oo kolkaasay biyaha kibirsanu nafteenna dul mari lahaayeen.
6 耶和華是應當稱頌的! 他沒有把我們當野食交給他們吞吃。
Waxaa mahad leh Rabbiga Aan inaga dhigin ugaadh ilkahoodu ay qabsadaan.
7 我們好像雀鳥,從捕鳥人的網羅裏逃脫; 網羅破裂,我們逃脫了。
Nafteennu waxay u baxsatay sida shimbir uga baxsato dabinka shimbirrodabtaha, Dabinkii wuu go'ay, innaguna waynu baxsannay.
Caawimaaddeennu waxay ku jirtaa magaca Rabbiga Sameeyey samada iyo dhulkaba.