< 詩篇 124 >

1 大衛上行之詩。 以色列人要說: 若不是耶和華幫助我們,
Sang til Festrejserne. Af David. Havde HERREN ej været med os — saa sige Israel —
2 若不是耶和華幫助我們, 當人起來攻擊我們、
havde HERREN ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os,
3 向我們發怒的時候, 就把我們活活地吞了。
saa havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
4 那時,波濤必漫過我們, 河水必淹沒我們,
saa havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gaaet over vor Sjæl,
5 狂傲的水必淹沒我們。
over vor Sjæl var de gaaet, de vilde Vande.
6 耶和華是應當稱頌的! 他沒有把我們當野食交給他們吞吃。
Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!
7 我們好像雀鳥,從捕鳥人的網羅裏逃脫; 網羅破裂,我們逃脫了。
Vor Sjæl slap fri som en Fugl af Fuglefængernes Snare, Snaren reves sønder, og vi slap fri.
8 我們得幫助, 是在乎倚靠造天地之耶和華的名。
Vor Hjælp er HERRENS Navn, Himlens og Jordens Skaber.

< 詩篇 124 >