< 詩篇 123 >

1 上行之詩。 坐在天上的主啊, 我向你舉目。
A Canticle in steps. I have lifted up my eyes to you, who dwells in the heavens.
2 看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手, 使女的眼睛怎樣望主母的手, 我們的眼睛也照樣望耶和華-我們的上帝, 直到他憐憫我們。
Behold, as the eyes of the servants are on the hands of their masters, as the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress, so our eyes are upon the Lord our God, until he may be merciful to us.
3 耶和華啊,求你憐憫我們,憐憫我們! 因為我們被藐視,已到極處。
Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. For we have been filled with utter disdain.
4 我們被那些安逸人的譏誚 和驕傲人的藐視,已到極處。
For our soul has been greatly filled. We are the disgrace of those who have abundance and the disdain of the arrogant.

< 詩篇 123 >