< 詩篇 123 >
Píseň stupňů. K toběť pozdvihuji očí svých, ó ty, kterýž na nebesích přebýváš.
2 看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手, 使女的眼睛怎樣望主母的手, 我們的眼睛也照樣望耶和華-我們的上帝, 直到他憐憫我們。
Aj hle, jakož oči služebníků k rukám pánů jejich, jakož oči děvky k rukám paní její: tak oči naše k Hospodinu Bohu našemu, až by se smiloval nad námi.
3 耶和華啊,求你憐憫我們,憐憫我們! 因為我們被藐視,已到極處。
Smiluj se nad námi, Hospodine, smiluj se nad námi, neboť jsme již příliš potupou nasyceni.
4 我們被那些安逸人的譏誚 和驕傲人的藐視,已到極處。
Jižť jest příliš nasycena duše naše posmíšky bezbožných, a potupou pyšných.