< 詩篇 122 >
1 大衛上行之詩。 人對我說:我們往耶和華的殿去, 我就歡喜。
A Song of Ascents; of David. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of the LORD.
Our feet are standing within thy gates, O Jerusalem;
Jerusalem, that art builded as a city that is compact together:
4 眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去, 按以色列的常例稱讚耶和華的名。
Whither the tribes go up, even the tribes of the LORD [for] a testimony unto Israel, to give thanks into the name of the LORD.
5 因為在那裏設立審判的寶座, 就是大衛家的寶座。
For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
6 你們要為耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺!
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 因我弟兄和同伴的緣故,我要說: 願平安在你中間!
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
For the sake of the house of the LORD our God I will seek thy good.