< 詩篇 121 >

1 上行之詩。 我要向山舉目; 我的幫助從何而來?
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę ku górom, skąd przyjdzie mi pomoc.
2 我的幫助 從造天地的耶和華而來。
Moja pomoc [jest] od PANA, który stworzył niebo i ziemię.
3 他必不叫你的腳搖動; 保護你的必不打盹!
Nie pozwoli zachwiać się twojej nodze; twój stróż nie drzemie.
4 保護以色列的, 也不打盹也不睡覺。
Oto ten, który strzeże Izraela, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie.
5 保護你的是耶和華; 耶和華在你右邊蔭庇你。
PAN jest twoim stróżem, PAN [jest] cieniem twoim po twojej prawicy.
6 白日,太陽必不傷你; 夜間,月亮必不害你。
Słońce nie porazi cię za dnia ani księżyc w nocy.
7 耶和華要保護你,免受一切的災害; 他要保護你的性命。
PAN będzie cię strzegł od wszelkiego zła; on będzie strzegł twojej duszy.
8 你出你入,耶和華要保護你, 從今時直到永遠。
PAN będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia, odtąd aż na wieki.

< 詩篇 121 >