< 詩篇 121 >

1 上行之詩。 我要向山舉目; 我的幫助從何而來?
Une chanson d'ascension. Je lèverai mes yeux vers les collines. D'où vient mon aide?
2 我的幫助 從造天地的耶和華而來。
Mon secours vient de Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
3 他必不叫你的腳搖動; 保護你的必不打盹!
Il ne permettra pas que votre pied soit déplacé. Celui qui vous garde ne sommeille pas.
4 保護以色列的, 也不打盹也不睡覺。
Voici, celui qui garde Israël ne sommeilleront ni ne dormiront.
5 保護你的是耶和華; 耶和華在你右邊蔭庇你。
Yahvé est ton gardien. Yahvé est ton ombre à ta droite.
6 白日,太陽必不傷你; 夜間,月亮必不害你。
Le soleil ne te fera pas de mal pendant le jour, ni la lune la nuit.
7 耶和華要保護你,免受一切的災害; 他要保護你的性命。
L'Éternel te gardera de tout mal. Il gardera votre âme.
8 你出你入,耶和華要保護你, 從今時直到永遠。
Yahvé veillera à ce que tu sortes et à ce que tu entres, à partir de maintenant et pour toujours.

< 詩篇 121 >