< 詩篇 120 >
1 上行(或譯登階,下同)之詩。 我在急難中求告耶和華, 他就應允我。
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Lè m' te nan tray, mwen te rele Seyè a, li te reponn mwen.
2 耶和華啊,求你救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭!
Delivre m' non, Seyè, anba moun k'ap bay manti, anba moun k'ap twonpe moun.
3 詭詐的舌頭啊,要給你甚麼呢? 要拿甚麼加給你呢?
Ipokrit, kisa ou merite Bondye fè ou? Kisa pou l' fè ou an plis?
Eske se avèk flèch pwenti sòlda yo? Eske se avèk chabon gayak tou limen?
Malè pou mwen, paske se tankou si m' te rete nan mitan moun peyi Mechèk, osinon nan mitan moun peyi Keda.
Mwen rete twò lontan ak yon bann moun ki pa renmen viv ak kè poze!
Lè mwen menm m'ap pale yo jan pou yo viv byen yonn ak lòt, yo menm se yon sèl bagay ki nan tèt yo, se fè lagè.