< 詩篇 120 >

1 上行(或譯登階,下同)之詩。 我在急難中求告耶和華, 他就應允我。
Cantique de Maaloth. J'ai crié à l'Éternel dans ma détresse, et il m'a exaucé.
2 耶和華啊,求你救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭!
Éternel, délivre mon âme des lèvres menteuses, de la langue qui trompe!
3 詭詐的舌頭啊,要給你甚麼呢? 要拿甚麼加給你呢?
Que te donnera, que te rapportera la langue trompeuse?
4 就是勇士的利箭和羅騰木 的炭火。
Des flèches aiguës comme celles du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.
5 我寄居在米設, 住在基達帳棚之中,有禍了!
Malheureux que je suis de séjourner en Méshec, de demeurer parmi les tentes de Kédar!
6 我與那恨惡和睦的人許久同住。
Trop longtemps mon âme a demeuré avec celui qui hait la paix.
7 我願和睦, 但我發言,他們就要爭戰。
Je veux la paix; mais dès que je parle, ils sont pour la guerre.

< 詩篇 120 >