< 詩篇 12 >

1 大衛的詩,交與伶長。調用第八。 耶和華啊,求你幫助,因虔誠人斷絕了; 世人中間的忠信人沒有了。
Müzik şefi için - Sekiz telli sazlarla - Davut'un mezmuru Kurtar beni, ya RAB, sadık kulun kalmadı, Güvenilir insanlar yok oldu.
2 人人向鄰舍說謊; 他們說話,是嘴唇油滑,心口不一。
Herkes birbirine yalan söylüyor, Dalkavukluk, ikiyüzlülük ediyor.
3 凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭, 耶和華必要剪除。
Sustursun RAB dalkavukların ağzını, Büyüklenen dilleri.
4 他們曾說:我們必能以舌頭得勝; 我們的嘴唇是我們自己的, 誰能作我們的主呢?
Onlar ki, “Dilimizle kazanırız, Dudaklarımız emrimizde, Kim bize efendilik edebilir?” derler.
5 耶和華說:因為困苦人的冤屈 和貧窮人的歎息, 我現在要起來, 把他安置在他所切慕的穩妥之地。
“Şimdi kalkacağım” diyor RAB, “Çünkü mazlumlar eziliyor, Yoksullar inliyor, Özledikleri kurtuluşu vereceğim onlara.”
6 耶和華的言語是純淨的言語, 如同銀子在泥爐中煉過七次。
RAB'bin sözleri pak sözlerdir; Toprak ocakta eritilmiş, Yedi kez arıtılmış gümüşe benzer.
7 耶和華啊,你必保護他們; 你必保佑他們永遠脫離這世代的人。
Sen onları koru, ya RAB, Bu kötü kuşaktan hep uzak tut!
8 下流人在世人中升高, 就有惡人到處遊行。
İnsanlar arasında alçaklık rağbet görünce, Kötüler her yanda dolaşır oldu.

< 詩篇 12 >