< 詩篇 12 >
1 大衛的詩,交與伶長。調用第八。 耶和華啊,求你幫助,因虔誠人斷絕了; 世人中間的忠信人沒有了。
A karmesternek, a nyolczasra. Zsoltár Dávidtól. Segíts, Örökkévaló, mert elfogyott a jámbor, mert eltüntek a hűségesek az emberek fiai közül!
2 人人向鄰舍說謊; 他們說話,是嘴唇油滑,心口不一。
Hamisat beszélnek kiki a másikával, sima ajakkal, kettős szívvel beszélnek.
Irtsa ki az Örökkévaló mind a sima ajkakat, s nyelvet, mely nagyokat beszél;
4 他們曾說:我們必能以舌頭得勝; 我們的嘴唇是我們自己的, 誰能作我們的主呢?
kik azt mondták: nyelvünkkel győzünk, ajkaink velünk, ki úr rajtunk?
5 耶和華說:因為困苦人的冤屈 和貧窮人的歎息, 我現在要起來, 把他安置在他所切慕的穩妥之地。
Szegényeknek pusztulása, szűkölködőknek nyögése miatt fölkelek most, azt mondja az Örökkévaló; üdvbe helyezem azt, ki szorongásban van.
6 耶和華的言語是純淨的言語, 如同銀子在泥爐中煉過七次。
Az Örökkévaló mondásai, tiszta mondások, ezüst, olvasztva kóhóban a földön, megtisztítva hétszeresen.
7 耶和華啊,你必保護他們; 你必保佑他們永遠脫離這世代的人。
Te, Örökkévaló, megőrzöd őket, megóvsz minket a nemzedéktől örökre.
Köröskörül járdogálnak a gonoszok, a mint magasra jut az emberfiak hitványsága.