< 詩篇 119 >
How blessed! [are people] blameless of way those [who] walk in [the] law of Yahweh.
How blessed! [are those who] observe testimonies his with all [the] heart they seek him.
Also not they do injustice in ways his they walk.
4 耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們, 為要我們殷勤遵守。
You you have commanded precepts your to keep exceedingly.
Would that! they will be steadfast ways my to keep decrees your.
Then not I will be ashamed when look I to all commandments your.
I will give thanks to you in uprightness of heart when learn I [the] judgments of righteousness your.
Decrees your I will keep may not you forsake me up to muchness.
9 少年人用甚麼潔淨他的行為呢? 是要遵行你的話!
How? will he keep pure a youth path his by keeping [it] according to word your.
10 我一心尋求了你; 求你不要叫我偏離你的命令。
With all heart my I seek you may not you allow to stray me from commandments your.
In heart my I have hidden word your so that not I will sin to you.
12 耶和華啊,你是應當稱頌的! 求你將你的律例教訓我!
[be] blessed You O Yahweh teach me decrees your.
With lips my I recount all [the] judgments of mouth your.
In [the] way of testimonies your I exult as on all wealth.
On precepts your I will meditate and I will pay attention to paths your.
In statutes your I will delight myself not I will forget word your.
17 求你用厚恩待你的僕人,使我存活, 我就遵守你的話。
Deal bountifully towards servant your I will live and I will keep word your.
Uncover eyes my so let me pay attention to wonderful [things] from law your.
19 我是在地上作寄居的; 求你不要向我隱瞞你的命令!
[am] a sojourner I on the earth may not you hide from me commandments your.
It is crushed self my for longing to judgments your at every time.
21 受咒詛、偏離你命令的驕傲人, 你已經責備他們。
You rebuke arrogant [people] cursed [people] who go astray from commandments your.
22 求你除掉我所受的羞辱和藐視, 因我遵守你的法度。
Roll away from on me reproach and contempt for testimonies your I observe.
23 雖有首領坐着妄論我, 你僕人卻思想你的律例。
Also they sit officials in me they speak together servant your he meditates on decrees your.
Also testimonies your [are] delight my [the] people of counsel my.
25 我的性命幾乎歸於塵土; 求你照你的話將我救活!
It clings to the dust self my preserve alive me according to word your.
26 我述說我所行的,你應允了我; 求你將你的律例教訓我!
Ways my I recounted and you answered me teach me decrees your.
[the] way of Precepts your give understanding of me so let me meditate on wonders your.
28 我的心因愁苦而消化; 求你照你的話使我堅立!
It weeps self my from grief strengthen me according to word your.
29 求你使我離開奸詐的道, 開恩將你的律法賜給我!
A way of falsehood remove from me and law your show favor to me.
A way of faithfulness I have chosen judgments your I have placed.
31 我持守你的法度; 耶和華啊,求你不要叫我羞愧!
I have clung to testimonies your O Yahweh may not you put to shame me.
32 你開廣我心的時候, 我就往你命令的道上直奔。
[the] way of Commandments your I run for you enlarge heart my.
33 耶和華啊,求你將你的律例指教我, 我必遵守到底!
Teach me O Yahweh [the] way of decrees your so I may observe it end.
34 求你賜我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
Give understanding me so let me observe law your so I may keep it with all [the] heart.
35 求你叫我遵行你的命令, 因為這是我所喜樂的。
Lead me in [the] path of commandments your for in it I delight.
36 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。
Incline heart my to testimonies your and may not [it incline] to unjust gain.
37 求你叫我轉眼不看虛假, 又叫我在你的道中生活。
Take away eyes my from looking at worthlessness in ways your preserve alive me.
38 你向敬畏你的人所應許的話, 求你向僕人堅定!
Fulfill to servant your word your which [is] for fear your.
39 求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
Take away reproach my which I dread for judgments your [are] good.
40 我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活!
Here! I long for precepts your in righteousness your preserve alive me.
41 耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛, 就是你的救恩,臨到我身上,
And may they come to me covenant loyalti your O Yahweh salvation your according to word your.
So I may answer [the] [one who] taunts me a word for I trust in word your.
43 求你叫真理的話總不離開我口, 因我仰望你的典章。
And may not you take away from mouth my a word of faithfulness up to muchness for for judgments your I hope.
And I will keep law your continually for ever and ever.
And I will walk about in the broad place for precepts your I have sought.
46 我也要在君王面前論說你的法度, 並不至於羞愧。
And I will speak in testimonies your before kings and not I will be ashamed.
47 我要在你的命令中自樂; 這命令素來是我所愛的。
And I may delight myself in commandments your which I love.
48 我又要遵行你的命令, 這命令素來是我所愛的; 我也要思想你的律例。
And I may lift up hands my to commandments your which I love and I will meditate on decrees your.
Remember [the] word to servant your on that you have made hope me.
This [is] comfort my in affliction my that word your it has preserved alive me.
Arrogant [people] they have mocked me up to muchness from law your not I have turned aside.
52 耶和華啊,我記念你從古以來的典章, 就得了安慰。
I remember judgments your from long ago - O Yahweh and I have comforted myself.
53 我見惡人離棄你的律法, 就怒氣發作,猶如火燒。
Burning indignation it has seized me from wicked [people] [who] forsake law your.
Songs they have been of me decrees your in [the] house of sojournings my.
55 耶和華啊,我夜間記念你的名, 遵守你的律法。
I have remembered in the night name your O Yahweh and I have kept! law your.
This it has belonged to me that precepts your I have observed.
57 耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的言語。
[is] portion My Yahweh I have said to keep words your.
I have entreated face your with all [the] heart show favor to me according to word your.
I have thought about ways my and I have turned back! feet my to testimonies your.
I have made haste and not I have delayed to keep commandments your.
[the] ropes of Wicked [people] they have surrounded me law your not I have forgotten.
[the] middle of [the] night I arise to give thanks to you on [the] judgments of righteousness your.
[am] a companion I of all [those] who they fear you and of [those who] keep precepts your.
64 耶和華啊,你的慈愛遍滿大地; 求你將你的律例教訓我!
Covenant loyalty your O Yahweh it is full the earth decrees your teach me.
Good you have done with servant your O Yahweh according to word your.
66 求你將精明和知識賜給我, 因我信了你的命令。
Goodness of discernment and knowledge teach me for in commandments your I trust.
Before I was afflicted I [was] going astray and now word your I keep.
68 你本為善,所行的也善; 求你將你的律例教訓我!
[are] good You and [are] doing good teach me decrees your.
69 驕傲人編造謊言攻擊我, 我卻要一心守你的訓詞。
They have smeared on me falsehood arrogant [people] I with all [the] heart - I observe precepts your.
It is insensitive like fat heart their I law your I delight.
It was good for me that I was afflicted so that I may learn decrees your.
[is] good For me [the] law of mouth your more than thousands of gold and silver.
73 你的手製造我,建立我; 求你賜我悟性,可以學習你的命令!
Hands your they made me and they prepared me give understanding me so let me learn commandments your.
[those] fearing You may they see me and they may rejoice for for word your I have hoped.
75 耶和華啊,我知道你的判語是公義的; 你使我受苦是以誠實待我。
I know O Yahweh that [are] righteousness judgments your and faithfulness you have afflicted me.
Let it be please covenant loyalty your to comfort me according to word your to servant your.
77 願你的慈悲臨到我,使我存活, 因你的律法是我所喜愛的。
Let them come to me compassion your so I may live for law your [is] delight my.
78 願驕傲人蒙羞,因為他們無理地傾覆我; 但我要思想你的訓詞。
Let them be ashamed arrogant [people] for falsehood they have subverted me I I will meditate on precepts your.
Let them turn to me [those] fearing you (and [those who] know *Q(K)*) testimonies your.
May it be heart my blameless in decrees your so that not I will be ashamed.
It is exhausted for salvation your being my for word your I hope.
82 我因盼望你的應許眼睛失明,說: 你何時安慰我?
They are exhausted eyes my for word your saying when? will you comfort me.
For I have become like a skin-bottle in smoke decrees your not I have forgotten.
84 你僕人的年日有多少呢? 你幾時向逼迫我的人施行審判呢?
How many? [are] [the] days of servant your when? will you do in [those who] harass me judgment.
They have dug for me arrogant [people] pits which not [are] according to law your.
86 你的命令盡都誠實; 他們無理地逼迫我,求你幫助我!
All commandments your [are] faithfulness falsehood they have harassed me help me.
87 他們幾乎把我從世上滅絕, 但我沒有離棄你的訓詞。
Like a little they have made an end of me on the earth and I not I have forsaken precepts your.
88 求你照你的慈愛將我救活, 我就遵守你口中的法度。
According to covenant loyalty your preserve alive me so let me keep [the] testimony of mouth your.
For ever O Yahweh word your [is] standing firm in the heavens.
[is] to A generation and a generation faithfulness your you have established [the] earth and it endures.
91 天地照你的安排存到今日; 萬物都是你的僕役。
For judgments your they stand forth this day for everything [are] servants your.
92 我若不是喜愛你的律法, 早就在苦難中滅絕了!
If not law your [had been] delight my then I perished in affliction my.
93 我永不忘記你的訓詞, 因你用這訓詞將我救活了。
For ever not I will forget precepts your for by them you have preserved alive me.
94 我是屬你的,求你救我, 因我尋求了你的訓詞。
[belong] to You I save me for precepts your I have sought.
95 惡人等待我,要滅絕我, 我卻要揣摩你的法度。
For me they have waited wicked [people] to destroy me testimonies your I will consider carefully.
To all perfection I have seen an end [is] broad commandment your exceedingly.
How! I love law your all the day it [is] meditation my.
More than enemies my it makes wise me commandments your for for ever it [belongs] to me.
More than all teachers my I have insight for testimonies your [are] a meditation of me.
More than old [people] I gain understanding for precepts your I have observed.
101 我禁止我腳走一切的邪路, 為要遵守你的話。
From every path evil I have restrained feet my so that I may keep word your.
From judgments your not I have turned aside for you you have taught me.
103 你的言語在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
How! they are smooth to palate my word your more than honey to mouth my.
104 我藉着你的訓詞得以明白, 所以我恨一切的假道。
From precepts your I gain understanding there-fore I hate - every path of falsehood.
[is] a lamp For foot my word your and a light for pathway my.
106 你公義的典章,我曾起誓遵守, 我必按誓而行。
I have sworn an oath and I have confirmed! to keep [the] judgments of righteousness your.
107 我甚是受苦; 耶和華啊,求你照你的話將我救活!
I have been afflicted up to muchness O Yahweh preserve alive me according to word your.
108 耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物, 又將你的典章教訓我!
[the] freewill offerings of Mouth my accept please O Yahweh and judgments your teach me.
109 我的性命常在危險之中, 我卻不忘記你的律法。
Life my [is] in hand my continually and law your not I forget.
110 惡人為我設下網羅, 我卻沒有偏離你的訓詞。
They have set wicked [people] a snare for me and from precepts your not I have gone astray.
111 我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
I have inherited testimonies your for ever for [are] [the] joy of heart my they.
112 我的心專向你的律例, 永遠遵行,一直到底。
I have turned heart my to do decrees your for ever end.
113 心懷二意的人為我所恨; 但你的律法為我所愛。
Half-hearted people I hate and law your I love.
114 你是我藏身之處,又是我的盾牌; 我甚仰望你的話語。
[are] hiding place My and shield my you for word your I hope.
115 作惡的人哪,你們離開我吧! 我好遵守我上帝的命令。
Turn aside from me O evil-doers and let me observe [the] commandments of God my.
116 求你照你的話扶持我,使我存活, 也不叫我因失望而害羞。
Sustain me according to word your so I may live and may not you put to shame me from hope my.
117 求你扶持我,我便得救, 時常看重你的律例。
Uphold me so let me be saved and I may have regard for decrees your continually.
118 凡偏離你律例的人,你都輕棄他們, 因為他們的詭詐必歸虛空。
You reject all [those who] go astray from decrees your for [is] falsehood deceitfulness their.
119 凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓; 因此我愛你的法度。
Dross you cause to cease all [the] wicked [people] of [the] earth therefore I love testimonies your.
It trembles from dread of you flesh my and from judgments your I am afraid.
121 我行過公平和公義, 求你不要撇下我給欺壓我的人!
I have done justice and righteousness not you will abandon me to oppressors my.
122 求你為僕人作保,使我得好處, 不容驕傲人欺壓我!
Stand surety for servant your for good may not they oppress me arrogant [people].
Eyes my they are exhausted for deliverance your and for [the] word of righteousness your.
124 求你照你的慈愛待僕人, 將你的律例教訓我。
Do with servant your according to covenant loyalty your and decrees your teach me.
125 我是你的僕人,求你賜我悟性, 使我得知你的法度。
[am] servant Your I give understanding me so let me know testimonies your.
126 這是耶和華降罰的時候, 因人廢了你的律法。
A time to act [belongs] to Yahweh people have broken law your.
127 所以,我愛你的命令勝於金子, 更勝於精金。
There-fore I love commandments your more than gold and more than pure gold.
128 你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直; 我卻恨惡一切假道。
There-fore - all [the] precepts of everything I approve every path of falsehood I hate.
[are] wonders Testimonies your there-fore it observes them self my.
[the] opening of Words your it gives light [it is] giving understanding to simple people.
Mouth my I opened wide and I panted! for for commandments your I longed.
132 求你轉向我,憐憫我, 好像你素常待那些愛你名的人。
Turn to me and show favor to me according to custom to [those who] love name your.
133 求你用你的話使我腳步穩當, 不許甚麼罪孽轄制我。
Footsteps my direct by word your and may not it have power over me any wickedness.
134 求你救我脫離人的欺壓, 我要遵守你的訓詞。
Redeem me from oppression of humankind so let me keep precepts your.
Face your make shine on servant your and teach me decrees your.
136 我的眼淚下流成河, 因為他們不守你的律法。
Streams of water they have gone down eyes my because not people keep law your.
137 耶和華啊,你是公義的; 你的判語也是正直的!
[are] righteous You O Yahweh and [are] upright judgments your.
You commanded righteousness testimonies your and faithfulness much.
139 我心焦急,如同火燒, 因我敵人忘記你的言語。
It has destroyed me zeal my for they have forgotten words your opponents my.
[has been] refined Word your exceedingly and servant your he loves it.
[am] insignificant I and [am] despised precepts your not I have forgotten.
Righteousness your [is] righteousness for ever and law your [is] truth.
143 我遭遇患難愁苦, 你的命令卻是我所喜愛的。
Distress and anguish they have found me commandments your [are] delight my.
144 你的法度永遠是公義的; 求你賜我悟性,我就活了。
[are] righteousness Testimonies your for ever give understanding me so I may live.
145 耶和華啊,我一心呼籲你; 求你應允我,我必謹守你的律例!
I call out with all [the] heart answer me O Yahweh decrees your I will observe.
146 我向你呼籲,求你救我! 我要遵守你的法度。
I call out to you save me so let me keep testimonies your.
I am early in the twilight and I cried for help! (for word your *Q(K)*) I hope.
148 我趁夜更未換將眼睜開, 為要思想你的話語。
They anticipate eyes my [the] night-watches to meditate on word your.
149 求你照你的慈愛聽我的聲音; 耶和華啊,求你照你的典章將我救活!
Voice my hear! according to covenant loyalty your O Yahweh according to judgments your preserve alive me.
They draw near [those who] pursue wickedness from law your they are distant.
151 耶和華啊,你與我相近; 你一切的命令盡都真實!
[are] near You O Yahweh and all commandments your [are] truth.
152 我因學你的法度, 久已知道是你永遠立定的。
Antiquity I have known from testimonies your that for ever you have established them.
153 求你看顧我的苦難,搭救我, 因我不忘記你的律法。
See affliction my and rescue me for law your not I have forgotten.
154 求你為我辨屈,救贖我, 照你的話將我救活。
Conduct! case my and redeem me to word your preserve alive me.
[is] far From wicked [people] salvation for decrees your not they have sought.
156 耶和華啊,你的慈悲本為大; 求你照你的典章將我救活。
Compassion your [are] great - O Yahweh according to judgments your preserve alive me.
157 逼迫我的,抵擋我的,很多, 我卻沒有偏離你的法度。
[are] many [those who] harass Me and foes my from testimonies your not I have turned aside.
158 我看見奸惡的人就甚憎惡, 因為他們不遵守你的話。
I see [those who] act treacherously and I felt disgust! that word your not they have kept.
159 你看我怎樣愛你的訓詞! 耶和華啊,求你照你的慈愛將我救活!
See that precepts your I love O Yahweh according to covenant loyalty your preserve alive me.
160 你話的總綱是真實; 你一切公義的典章是永遠長存。
[the] head of Word your [is] truth and [is] for ever every judgment of righteousness of your.
161 首領無故地逼迫我, 但我的心畏懼你的言語。
Icials they have harassed me without cause (and from word your *Q(K)*) it is in dread heart my.
[am] rejoicing I on word your like [one who] brings out plunder much.
163 謊話是我所恨惡所憎嫌的; 惟你的律法是我所愛的。
Falsehood I hate and I abhor law your I love.
Seven [times] in the day I praise you on [the] judgments of righteousness your.
165 愛你律法的人有大平安, 甚麼都不能使他們絆腳。
Peace great [belongs] to [those who] love law your and not [belongs] to them a stumbling block.
166 耶和華啊,我仰望了你的救恩, 遵行了你的命令。
I wait for salvation your O Yahweh and commandments your I do.
It keeps self my testimonies your and I have loved them exceedingly.
168 我遵守了你的訓詞和法度, 因我一切所行的都在你面前。
I keep precepts your and testimonies your for all ways my [are] before you.
169 耶和華啊,願我的呼籲達到你面前, 照你的話賜我悟性。
May it draw near cry of entreaty my before you O Yahweh according to word your give understanding me.
May it come supplication my before you according to word your deliver me.
171 願我的嘴發出讚美的話, 因為你將律例教訓我。
May they pour forth lips my praise for you teach me decrees your.
172 願我的舌頭歌唱你的話, 因你一切的命令盡都公義。
May it sing tongue my word your for all commandments your [are] righteousness.
May it be hand your [about] to help me for precepts your I have chosen.
174 耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜愛的。
I long for salvation your O Yahweh and law your [is] delight my.
175 願我的性命存活,得以讚美你! 願你的典章幫助我!
May it live self my so it may praise you and judgments your may they help me.
176 我如亡羊走迷了路,求你尋找僕人, 因我不忘記你的命令。
I have gone astray like a sheep lost seek servant your for commandments your not I have forgotten.