< 詩篇 118 >
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 我在急難中求告耶和華,他就應允我, 把我安置在寬闊之地。
Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 有耶和華幫助我,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我, 所以我要看見那恨我的人遭報。
O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 他們環繞我,圍困我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 他們如同蜂子圍繞我, 好像燒荊棘的火,必被熄滅; 我靠耶和華的名,必剿滅他們。
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 耶和華是我的力量,是我的詩歌; 他也成了我的拯救。
O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音; 耶和華的右手施展大能。
Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 我必不致死,仍要存活, 並要傳揚耶和華的作為。
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 耶和華雖嚴嚴地懲治我, 卻未曾將我交於死亡。
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 我要稱謝你,因為你已經應允我, 又成了我的拯救!
Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 耶和華啊,求你拯救! 耶和華啊,求你使我們亨通!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!
Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 耶和華是上帝; 他光照了我們。 理當用繩索把祭牲拴住, 牽到壇角那裏。
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 你是我的上帝,我要稱謝你! 你是我的上帝,我要尊崇你!
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.