< 詩篇 118 >

1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
2 願以色列說: 他的慈愛永遠長存!
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
3 願亞倫的家說: 他的慈愛永遠長存!
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
4 願敬畏耶和華的說: 他的慈愛永遠長存!
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
5 我在急難中求告耶和華,他就應允我, 把我安置在寬闊之地。
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
6 有耶和華幫助我,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我, 所以我要看見那恨我的人遭報。
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
8 投靠耶和華,強似倚賴人;
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
9 投靠耶和華,強似倚賴王子。
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
10 萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
11 他們環繞我,圍困我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
12 他們如同蜂子圍繞我, 好像燒荊棘的火,必被熄滅; 我靠耶和華的名,必剿滅他們。
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
13 你推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
14 耶和華是我的力量,是我的詩歌; 他也成了我的拯救。
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
15 在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音; 耶和華的右手施展大能。
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
16 耶和華的右手高舉; 耶和華的右手施展大能。
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
17 我必不致死,仍要存活, 並要傳揚耶和華的作為。
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
18 耶和華雖嚴嚴地懲治我, 卻未曾將我交於死亡。
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
19 給我敞開義門; 我要進去稱謝耶和華!
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
20 這是耶和華的門; 義人要進去!
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
21 我要稱謝你,因為你已經應允我, 又成了我的拯救!
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
22 匠人所棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
23 這是耶和華所做的, 在我們眼中看為希奇。
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
24 這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
25 耶和華啊,求你拯救! 耶和華啊,求你使我們亨通!
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
26 奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
27 耶和華是上帝; 他光照了我們。 理當用繩索把祭牲拴住, 牽到壇角那裏。
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
28 你是我的上帝,我要稱謝你! 你是我的上帝,我要尊崇你!
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
29 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!

< 詩篇 118 >