< 詩篇 118 >
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
Tell Yahweh that you thank him very much for the good [things that he has done for you] He faithfully loves [us, his people], forever.
You Israeli [people] should [repeatedly] shout, “He faithfully loves [us, his people], forever!”
You [priests] who are descendants of Aaron should repeatedly shout, “He faithfully loves us, his people, forever!”
All you who revere him should repeatedly shout, “He faithfully loves [us, his people], forever!”
5 我在急難中求告耶和華,他就應允我, 把我安置在寬闊之地。
When I was distressed, I called out to Yahweh, and he answered me and set me free [from my worries/troubles].
6 有耶和華幫助我,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?
Yahweh is (on my side/helping me), so I will not be afraid [of anything]. No one [RHQ] can do anything that will [prevent God from blessing] me forever.
7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我, 所以我要看見那恨我的人遭報。
[Yes], Yahweh is (on my side/helping me), [so] I will look triumphantly at my enemies [while he defeats them].
It is better to trust in Yahweh than to (depend on/trust in) people.
It is better to trust Yahweh to protect [us] than to trust [that influential/important] people [will protect us].
Armies of [MTY] many nations surrounded me, [but] Yahweh enabled me to defeat them by his power [MTY].
11 他們環繞我,圍困我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
They completely surrounded me, [but] I defeated them all by the power of Yahweh.
12 他們如同蜂子圍繞我, 好像燒荊棘的火,必被熄滅; 我靠耶和華的名,必剿滅他們。
They swarmed around me like [angry] bees; they were like a fire that blazes strongly, but only briefly, in a thornbush, [but] I defeated them by the power [MTY] that Yahweh gave me.
[My enemies] attacked me fiercely and almost defeated me, but Yahweh helped me.
14 耶和華是我的力量,是我的詩歌; 他也成了我的拯救。
Yahweh is the one who makes me strong, and he is the one about whom I [always] sing; he has saved me [from my enemies].
15 在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音; 耶和華的右手施展大能。
Listen to the joyful songs of victory being sung in the tents of godly/righteous people! They sing, “Yahweh has defeated our enemies by his mighty power [MTY];
he has raised his strong right arm [to show he has defeated his enemies]. Yahweh has completely defeated them!”
17 我必不致死,仍要存活, 並要傳揚耶和華的作為。
I will not be killed [in battle]; I will live to proclaim the great things that Yahweh has done.
18 耶和華雖嚴嚴地懲治我, 卻未曾將我交於死亡。
Yahweh has punished me severely, but he has not allowed (me to die/[my enemies] to kill me).
[You gatekeepers], open for me the gates of the temple in order that I may enter and thank Yahweh.
Those are the gates [through which we enter the temple to worship] Yahweh; godly/righteous people enter those gates.
21 我要稱謝你,因為你已經應允我, 又成了我的拯救!
[Yahweh], I thank you that you answered my prayer, and you saved me [from my enemies].
[Yahweh’s promised/chosen king is like] [MET] the stone which the builders rejected [when they were building a house], [but that stone] became the (cornerstone/most important stone in the building).
(This was done by Yahweh/Yahweh has done this), and it is a wonderful thing for us to see.
24 這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
This is the day in which [we remember that] Yahweh acted [powerfully to defeat our enemies]; we will rejoice and be glad/happy today.
25 耶和華啊,求你拯救! 耶和華啊,求你使我們亨通!
Yahweh, we plead with you to [keep] rescuing us [from our enemies]. Yahweh, please help us (accomplish/do well) [what we want to do].
26 奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!
Yahweh, bless the one who will come with your authority [MTY]. And from the temple we (bless/[ask Yahweh to] bless) all of you.
27 耶和華是上帝; 他光照了我們。 理當用繩索把祭牲拴住, 牽到壇角那裏。
Yahweh is God, and he has caused his light to shine on us. Come, carrying [palm] branches, and join the people [who are starting] the festival as they go to the altar.
28 你是我的上帝,我要稱謝你! 你是我的上帝,我要尊崇你!
[Yahweh], you are the God whom I [worship], and I will praise you! You are my God, and I will tell [everyone] that you are great!
29 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
Thank Yahweh, because he does good things [for us] He will faithfully love [us] forever.