< 詩篇 115 >

1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
2 為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
4 他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
5 有口卻不能言, 有眼卻不能看,
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
6 有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
7 有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
8 造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
9 以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
12 耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
13 凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
15 你們蒙了造天地之耶和華的福!
Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
16 天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
17 死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
18 但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!
A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!

< 詩篇 115 >