< 詩篇 115 >
1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
3 然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
7 有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
9 以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
12 耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
17 死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
18 但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!
Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!