< 詩篇 115 >

1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
Nem nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, a te kegyelmedért és hívségedért!
2 為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az ő Istenök?
3 然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
Pedig a mi Istenünk az égben van, és a mit akar, azt mind megcselekszi.
4 他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.
5 有口卻不能言, 有眼卻不能看,
Szájok van, de nem szólanak; szemeik vannak, de nem látnak;
6 有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;
7 有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
Kezeik vannak, de nem tapintanak, lábaik vannak, de nem járnak, nem szólanak az ő torkukkal.
8 造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
Hasonlók legyenek azokhoz készítőik, és mindazok, a kik bíznak bennök!
9 以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
12 耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
Az Úr megemlékezik mi rólunk és megáld minket; megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.
13 凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.
14 願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.
15 你們蒙了造天地之耶和華的福!
Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
16 天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.
17 死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
Nem a meghaltak dicsérik az Urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.
18 但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!
De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!

< 詩篇 115 >