< 詩篇 115 >
1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
Non! Lwanj lan pa pou nou, Seyè! Se pa pou nou lwanj lan ye, Seyè! Non! Se pa pou nou! Men, se pou ou menm sèl, paske ou renmen nou, paske ou toujou kenbe pawòl ou!
Poukisa moun lòt nasyon yo ap mande: -Kote Bondye nou an?
3 然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
Bondye nou an, se nan syèl la li ye, Li fè sa l' vle.
Zidòl pa yo, se bagay ki fèt ak ajan ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo.
Yo gen bouch, men yo pa ka pale. Yo gen je, men yo pa ka wè.
Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo gen nen, men yo pa ka pran okenn sant.
7 有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
Yo gen men, men yo pa ka manyen anyen. Yo gen pye, men yo pa ka mache. Pa menm yon ti son pa ka soti nan gòj yo.
Moun ki fè zidòl yo ansanm ak tout moun ki mete konfyans yo nan yo, se pou yo tounen tankou yo.
9 以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
Nou menm, pèp Izrayèl la, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Nou menm, prèt Bondye yo, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, mete konfyans nou nan li. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
12 耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
Seyè a p'ap janm bliye nou, l'ap ban nou benediksyon li. L'ap beni pèp Izrayèl la, l'ap beni prèt Bondye yo.
L'ap beni tout moun ki gen krentif pou li, piti kou gran.
Se pou Seyè a ba ou anpil benediksyon. Se pou l' beni pitit ou yo tou.
Se pou Seyè a ki fè syèl la ak latè a voye benediksyon li sou nou!
Syèl la se pou Seyè a li ye. Li bay moun latè pou yo.
17 死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
Se pa moun mouri k'ap fè lwanj Seyè a. Non! Se pa moun ki desann kote mò yo ye a k'ap fè lwanj li.
18 但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!
Men, nou menm ki vivan, n'ap di l' mèsi depi koulye a ak pou tout tan tout tan. Lwanj pou Seyè a!