< 詩篇 115 >

1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto Thy name give glory, for Thy mercy, and for Thy truth's sake.
2 為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
Wherefore should the nations say: 'Where is now their God?'
3 然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
But our God is in the heavens; whatsoever pleased Him He hath done.
4 他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 有口卻不能言, 有眼卻不能看,
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
6 有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
7 有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they with their throat.
8 造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
9 以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
O Israel, trust thou in the LORD! He is their help and their shield!
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
O house of Aaron, trust ye in the LORD! He is their help and their shield!
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Ye that fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
The LORD hath been mindful of us, He will bless — He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
13 凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
The LORD increase you more and more, you and your children.
15 你們蒙了造天地之耶和華的福!
Blessed be ye of the LORD who made heaven and earth.
16 天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
The heavens are the heavens of the LORD; but the earth hath He given to the children of men.
17 死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence;
18 但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!
But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Hallelujah.

< 詩篇 115 >