< 詩篇 115 >

1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
2 為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
Why may the nations say, Where is now their God?
3 然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
4 他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
Their images are silver and gold, the work of men's hands.
5 有口卻不能言, 有眼卻不能看,
They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
6 有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
7 有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
8 造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
9 以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
12 耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
13 凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
14 願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
May the Lord give you and your children still greater increase.
15 你們蒙了造天地之耶和華的福!
May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
16 天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
17 死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
18 但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!
But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.

< 詩篇 115 >