< 詩篇 113 >

1 你們要讚美耶和華! 耶和華的僕人哪,你們要讚美, 讚美耶和華的名!
Ẹ máa yin Olúwa. Yìn ín ẹ̀yin ìránṣẹ́ Olúwa, ẹ yin orúkọ Olúwa.
2 耶和華的名是應當稱頌的, 從今時直到永遠!
Fi ìbùkún fún orúkọ Olúwa láti ìsinsin yìí lọ àti títí láéláé.
3 從日出之地到日落之處, 耶和華的名是應當讚美的!
Láti ìlà-oòrùn títí dé ìwọ̀ rẹ̀ orúkọ Olúwa ni kí a máa yìn.
4 耶和華超乎萬民之上; 他的榮耀高過諸天。
Olúwa ga lórí gbogbo orílẹ̀-èdè, àti ògo rẹ̀ lórí àwọn ọ̀run.
5 誰像耶和華-我們的上帝呢? 他坐在至高之處,
Ta ló dàbí Olúwa Ọlọ́run wa, tí ó gbé ní ibi gíga.
6 自己謙卑, 觀看天上地下的事。
Tí ó rẹ ara rẹ̀ sílẹ̀ láti wò òun tí ó ń bẹ lọ́run, àti nínú ayé!
7 他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔窮乏人,
Ó gbé òtòṣì dìde láti inú erùpẹ̀, àti pé ó gbé aláìní sókè láti inú ààtàn wá.
8 使他們與王子同坐, 就是與本國的王子同坐。
Kí ó le mú un jókòó pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àní pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àwọn ènìyàn rẹ̀.
9 他使不能生育的婦人安居家中, 為多子的樂母。 你們要讚美耶和華!
Ó mú àgàn obìnrin gbé inú ilé, àti láti jẹ́ aláyọ̀ ìyá fún àwọn ọmọ rẹ̀. Ẹ yin Olúwa.

< 詩篇 113 >