< 詩篇 112 >

1 你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.
2 他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
His offspring will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
3 他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
4 正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.
5 施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
6 他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
7 他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in Yahweh.
8 他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
9 他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
10 惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。
The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.

< 詩篇 112 >