< 詩篇 112 >

1 你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
Hallelujah. Happy are those who fear the Lord, and greatly delight in his commandments.
2 他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
Mighty on earth shall be their seed; a blessing shall rest on the race of the upright.
3 他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
Wealth and riches are in their houses, their prosperity stands forever.
4 正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
To the upright arises light in the darkness; full of favor and pity and kindness are they.
5 施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
It is well with those who show pity and lend, who support all their affairs upon justice.
6 他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
For they will never be shaken; the just will be forever remembered.
7 他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
They will not be afraid of evil tidings, with steady heart they trust the Lord.
8 他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
Their heart is firm and unafraid: they know they will feast their eyes on their enemies.
9 他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
With lavish hands they give to the poor, and their prosperity stands forever. They are lifted to heights of triumph and honor.
10 惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。
The sight of them fills the wicked with anger: grinding their teeth with despair. The hopes of the wicked will come to nothing.

< 詩篇 112 >